Jdi na obsah Jdi na menu
 


Molitva za pokoj duše preminulog

זֵכֶר עַל מֵת

Blagosloveno da je sećanje na poštene, mudre, pravedne i svete (ljude), kao i sećanje na preminulog *, neka on/ona bude blagosloven, neka bude nagrađen vaskrsenjem.
Neka mu/joj Izraelov Bog ukaže čast blaženstvom među pravednicima koji borave u Raju, neka mu/joj se ispuni ono što piše u Svetom pismu:
Nek se vesele sveci u slavi, i nek se raduju na posteljama svojim. (Psalm 149:5)
Svetlost se prosipa na pravednika, i veselje na one koji su prava srca. (Psalm 97:11)
Radujte se, pravednici, u
יהוה, slavite Sveto Ime Njegovo! (Psalm 97:12)
Neka se njegova/njena duša veže za matericu besmrtnosti blizu svog
יהוה Boga.
Amen!


* Ovde se dodaje ime preminulog lica.

זֵכֶר צַדִּיקִים לִבְרָכָה וְזֵכֶר יְשָׁרִים וּנְבוֹנִים וּטְהוֹרִים וּקְדוֹשִׁים לִבְרָכָה וְכֶן זֵכֶר פְּלוֹנִי אוֹ פְּלוֹנִית זִכְרוֹנוֹ לְנֵקבָה זִכְרוֹנָהּ לִבְרָכָה וְלִתְחִיָּה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יְלִינֵהוּלַנְקֵבָה יְלִינֶהָ בְּמָלוֹן טוֹב וּבְמָלוֹן נְחְשָׁב וְעִם הַצַּדִּיקים הַנּוֹחֲלִים בְּגַן עֵדֶן וִיקַיֵּם עָלָיו לַנְקֵבָה עָלֶיהָ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד יְרַנְּנוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם׃
אוֹר זָרוּעַ לַצַדִּיק וּלְיִשְׁרֵי לֵב שִׂמְחָה׃
שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיְהוָֹה וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ׃
וְהָיְתָה נַפְשׁוֹ לַנְקֵבָה נַפְשָׁהּ צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֶת יְהוָֹה אֱלֹהָיו לַנְקֵבָה אֱלֹהֶיהָ אָמֵן׃